五月丁香六月婷婷视频播放器,精品福利一区二区在线观看,在线中文字幕亚洲日韩日本,性爱网站网站在线观看

<th id="jkrwb"></th>

    <th id="jkrwb"><menuitem id="jkrwb"></menuitem></th>
    <menu id="jkrwb"></menu>
    1. 我的位置: 首頁 > FAST > 正文

      山河卷·小暑|烏蒙的夏風(fēng)正卷起綠浪,等你躍入這片19℃的“無邊綠毯”Wumeng Grass Plain invites you to leap into this 19℃

      倏忽溫風(fēng)至,因循小暑來。7月7日,迎來小暑節(jié)氣。

      On July 7th, we welcome the solar term of Minor Heat (Xiǎoshǔ). 

       

      暑,是炎熱的意思,小暑為小熱,還不十分熱。小暑之后開始進(jìn)入伏天,所謂“熱在三伏”,是一年中氣溫最高且又潮濕、悶熱的時(shí)段。熱風(fēng)襲來,蟋蟀離開田野,到庭院的墻角下以避暑熱,老鷹也離開溫?zé)岬孛娌珦糸L空,盛夏正式登場。

      "Shǔ" signifies heat, with "Xiǎoshǔ" indicating the onset of mild summer warmth before peak temperatures. Following Minor Heat begins the "Sanfu" period—the hottest, most humid stretch of the year. As hot winds sweep the land, crickets retreat from fields to shady courtyard corners, while eagles soar high above the simmering earth. Summer has officially arrived.


      1.png

       

      當(dāng)大地在驕陽下蒸騰,貴州之巔的烏蒙大草原仍享有一片19℃的清涼。烏蒙大草原位于貴州省六盤水市,是貴州海拔最高、面積最大的高山草場,以萬畝草場、高山杜鵑、云海佛光、彝族村寨、峽谷風(fēng)情等聞名。

      While the lowlands simmer under blazing sun, Wumeng grass plain retains its refreshing 19℃ cool embrace. Located in Liupanshui City, Guizhou, this highest-altitude and largest alpine meadow in the province is famed for its vast 10,000-mu grasslands, alpine azalea blooms, sea of clouds, "Buddha's Light" atmospheric phenomenon, traditional Yi ethnic villages and dramatic canyon landscapes.


      2.png

       

      2500米海拔托起萬畝草甸,牛羊漫步“無邊綠毯”,風(fēng)車“剪碎”天際線,伸手可觸的天空藍(lán)得醉人,中國涼都的“天然空調(diào)房”,正為你敞開。

      At 2,500 meters, endless meadows unfold like nature's carpet. Grazing cattle and sheep wander across this boundless green tapestry, while wind turbines cut through the skyline. Reach out—azure skies you can almost touch await you in this "natural air-conditioned haven" of China's Cool Capital. 

       

       貴州日報(bào)天眼新聞記者

      策劃 龐博

      制作 周璇 尚宇杰

      編輯 高鑫 

      二審 陳大煒 張瀚文

      三審 許邵庭